西悉尼大学Kenny Wang博士做客“外国语学院学术论坛”

日期: 2022-06-26 阅读: 来源: 关键词:

6月16日,应外国语学院邀请,西悉尼大学人文与传媒艺术学院副院长、澳大利亚翻译资格认证机构(NAATI)认证的口译员、中英双向笔译员Kenny Wang博士做客“外国语学院学术论坛”,做了题为“从‘药煎好了,趁热喝!’的英译浅谈翻译中的信息保留与转变”的学术讲座。外国语学院翻译所执行所长柴橚副教授主持,共百余位师生参会。

Kenny Wang从“喝汤药”一词中获得启发,对该词在网络上走红的深层原因及其英译进行探讨,并对跨文化交际在翻译中的作用加以思考。随后,Kenny Wang结合目的论、动态对等、转换等理论探讨“汤药”译为“decoction”的可行性,并借用类比加以诠释,发人深省。

同时,Wang博士从法律口译与字幕翻译的视角出发,辩证诠释了译者在翻译过程中应如何综合考虑交际模式和交际语境等诸多因素,并辅以有趣的翻译实例,引人入胜。

讲座最后,Kenny Wang结合自身翻译经历,与同学们分享了自己对翻译理论的见解,同学们就讲座内容积极提问,Kenny Wang一一作答,并为同学们的翻译理论与实践学习提出了宝贵建议。

发现错误?报错
文:
图:
视频:
编辑:郭敏杰
责任编辑:彭倩

推荐关注

阅读下一篇

外围买球APP十大平台-正规买球十大排行平台-十大买球平台排行榜【官网】